在昨天的文章里,我开启了《鸡肋单词系列》,讲述“食之无味、弃之可惜”的英语单词。有兴趣的读者可以参看昨日文章,告诉你星巴克一次性咖啡杯外面的防烫套英语怎么说。今天咱们来看看耳朵:
头条号作“耳科赵医生”凭借着高超的医术和诙谐的谈吐赢得了无数粉丝的喜爱。在你津津有味地看赵医生掏耳屎的视频时,有没有留意到耳朵上图中红笔圈出的很不引人注目的地方呢?
这个部位汉语里叫做“耳屏”,顾名思义,就是耳朵的屏风,非常直观。由于它是朝后长的(rearwards),所以可以更好地收集来自后部的声音信息(collectingsoundsfrombehind),从而来自于后部的声音会比前部晚一步进入大脑,这样大脑就能判断出那些声音来自后面,以及哪些声音来自前面了。
在英语里,耳屏叫做“tragus”,来自于希腊语tragos,也就是山羊(goat)的意思,因为很多人在“耳屏”部位会长出一撮毛(onetuftofhair),看起来就像山羊的胡子(beard)一样:
两边各有一撮“山羊胡”(tragushair)
“tragus”这个位置是喜爱“”穿孔“(piercing)的人比较中意的一个部位,比如好莱坞女星斯嘉丽约翰逊(ScarletJohansson)在这个部位就有穿孔:
小贴士:
有些人在“tragus”这个部位还会有增生,中文叫做”副耳“或者”小耳“以及”拴马桩“,英文里则叫做”accessorytragus“:
恭喜你又学会了一个将来也不太可能会用到的”鸡肋“单词。我会在以后的文章里陆续介绍其他的”鸡肋“英语单词。如果你喜欢我的文章,请点赞和